1. 翻牌
* 这是最直接的翻译。指的是在预翻牌圈之后,发出的前三张公共牌。
* 例句:例句:The flop came A♠ K♥ 8♦. (翻牌发出了黑桃A,红心K,方块8。)
2. 翻牌圈
* 这个词既指那三张牌本身,也指发出这三张牌之后的下注轮。
3. 发出翻牌 / 发翻牌
* 这是一个动词,非常常用。
* 例句:I flopped a set! (我在翻牌击中了三条!)
红龙扑克* 例句:The board flopped with two hearts. (翻牌发出了两张红心。)
严格来说,德州扑克中没有绝对的“必胜”。但有一些情况,你在翻牌后胜率极高,接近必胜。这些情况的英文表达如下:
1. Nuts / The Nut Hand
* 这是当前牌面上可能形成的最强牌型。如果你在翻牌击中了坚果牌,你基本上就是“必胜”的(除非后面牌面发生变化)。
* 例句:I have the nut flush on the flop. (我在翻牌上击中了坚果同花。)
2. Flop the Nuts
* 这是最贴近“翻牌必胜”概念的短语。
* 例句:With pocket Aces, I flopped the nuts – top set. (我用口袋A在翻牌击中了坚果牌——顶三条。)
3. Monster Hand
* 指一手极其强大的牌,虽然不是一定是理论上的绝对坚果,但胜率极高。
* 例句:He flopped a monster – a full house. (他在翻牌就击中了葫芦,一手怪兽牌。)
4. Unbeatable / Drawing Dead
* Unbeatable: 形容你的牌在当前情况下已经无人能超越。
* Drawing Dead: 形容你的对手即使还有补牌,也已经无法获胜了。这个更强调对手的绝望境地。
* 例句:After the flop, my opponent was already drawing dead. (翻牌之后,我的对手已经听死牌了。)
* Hit the Flop
* 指翻牌对你的手牌有帮助。
* Miss the Flop
* 指翻牌与你的手牌毫无关系。
* Flop Texture
* 形容翻牌的结构,比如:
* Dry Board: 干燥牌面(牌面联系小,不易形成顺子或同花)
* Wet Board: 湿润牌面(牌面联系紧密,易形成顺子或同花)
* Continuation Bet (C-Bet)
* 在翻牌前加注的玩家,在翻牌后继续下注,这是一种非常常见的策略。
* Check-Raise
* 在翻牌圈先过牌,等对手下注后再进行加注。
如果您想表达“在翻牌圈拿到了几乎必胜的牌”,最地道的说法是:
* "I flopped the nuts!" (我击中了翻牌坚果!)
* "I have a monster hand on the flop." (我在翻牌有一手怪兽牌。)
* "My hand is unbeatable after the flop." (翻牌后我的牌已经无法被击败了。)
希望这些解释对您有帮助!祝您在牌桌上好运!
得力验钞机升级扑克 得力验钞机升级工具
2025-12-22 11:55:46怎么将扑克牌折成玫瑰花—用扑克牌怎么折东西
2025-12-22 13:07:15